Follow by Email

terça-feira, 20 de setembro de 2011

TRADUÇÃO DE IN MY OWN WAY DO ROXETTE (CHARM SCHOOL)





Charm School é o primeiro álbum de inéditas do Roxette em dez anos. Poderia ser um disco sombrio, pois a vocalista, Marie Fredriksson, lutou contra um tumor no cérebro diagnosticado em 2002. Mas não é. O álbum, em essência, é um disco à moda pop do Roxette. Subestimado pela parte da crítica que tenta minimizar o som de quem tem boa mão para o pop, o Roxette não procura se modernizar com Charm School. Pode não haver no álbum o frescor dos anos 80, década áurea em que a dupla emplacou hits como It Must Have Been Love, mas a veia pop de Per Gessle e Marie Fredriksson pulsa com força. Basta ouvir She's Got Nothing on (But the Radio) para atestar a firmeza dessa veia pop. Com leve textura eletrônica, a faixa cativa de imediato e, não por acaso, foi eleita o primeiro single do álbum. A balada pop Speak to me é outro tema que se insinua de imediato no repertório pelo refrão pegajoso - uma das especialidades da dupla. E o fato é que, entre rocks como Way Out (de ligeiro toque country) e baladas como I'm Glad You Called, Charm School é CD digno e coerente com a discografia da dupla. É fato que, na segunda metade das 12 faixas, a inspiração soa menor e é fato também
 que as letras são rasas.Mas isso não tira o mérito de álbum que reitera a vocação pop do Roxette e a luminosidade da voz de Marie.
                                                                                                                                                                                            (por Mauro Ferreira)



In My Own Way Roxette
I gathered a mountain
An ocean of teardrops
A castle of break-ups
To hide myself in

I've waited a lifetime Somewhere to begin

Now I'm a woman

For someone to find me
For someone to reach me
I can tell by the look in your eyes
We're no strangers
I can tell by the way that you smile

I've painted the sunsets
The dawnings I've missed you
The hours I've kissed you
To keep my heart alive

It's the heat of your breathing
The way you are whispering
The urge of your wanting
I can't leave you behind

Now I'm a woman
I can tell by the look in your eyes
We're no strangers
I can tell by the waves in the night

You bring a little hope, bring a little love

I don't want to own you
I don't want to lead you
I just want to love you

In my own way



À minha maneira
Reuni uma montanha
Um oceano de lágrimas
Um castelo de rompimentos
Para me esconder lá dentro

Eu esperei toda uma vida
Para que alguém me encontrasse
Para que alguém chegasse até mim
Em algum lugar para começar

Agora que sou mulher feita
Dá pra adivinhar pelo jeito do seu olhar
Que não somos estranhos
Dá pra adivinhar pelo modo como você sorri

Pintei o pôr dos sóis
As auroras em que senti sua falta
As horas que eu te beijei
Para manter vivo o meu coração

É o calor da sua respiração
A maneira como você está sussurrando
O impulso de seu desejo
Eu não posso deixa-lo para trás

Agora eu sou mulher feita
Dá pra adivinhar pelo jeito do seu olhar
Que  não somos estranhos
Dá pra adivinhar pelas ondas na noite

Você traz um pouco de esperança,
trazer um pouco de amor

Eu não quero ser sua dona
Eu não quero conduzi-lo
Eu só quero amar você

À minha maneira

Nenhum comentário:

Postar um comentário